DARSE

1) сдаваться, признавать себя побеждённым

darse preso — сдаться в плен

2) отдаваться, предаваться (делу, занятию и т.п.)

darse al estudio — с головой уйти в учёбу

3) (а + inf) склоняться (к чему-либо)

darse a creer — поверить

4) происходить, иметь место

se dio el caso que... — случилось, что...

5) произрастать; родиться

en Cuba se da bien el tabaco — на Кубе хорошо растёт табак

6) (por + adj) выдавать себя (за); прикидываться, притворяться

darse por muerto — прикинуться (притвориться) мёртвым

darse por dormido — притвориться спящим

7) получаться, удаваться; даваться

no se me da el latín — мне не даётся латынь

8) удариться; стукнуться (разг.)

darse contra la pared — удариться о стену

9) отдыхать (о перелётных птицах)

- darse uno a conocer

••

dársela a uno — провести, обмануть кого-либо

dársela tanto por lo que va como por lo que viene разг. — не иметь значения

Смотреть больше слов в «Большом испанско-русском словаре»

DARSE CON EL CANTO EN LOS PECHOS →← DARLE UNA IDEA

Смотреть что такое DARSE в других словарях:

DARSE

1) чувствовать себя ele não se dar deu com o clima frio — он не привык к холодному климату2) уживаться, жить дружно eles não se dão — они очень недружн... смотреть

DARSE

f =, -nдок, внутренняя гавань

DARSE

f внутренняя гавань

DARSE

fвнутренняя гавань

DARSE

в соч. darse a la fugadarse por citadodarse por notificado

DARSE

fвнутренняя гавань

DARSE

Арг. (con uno) нравиться кто-л., увлекаться кем-л.

DARSE A LA FUGA

скрыться

DARSE AO DESPREZO

опуститься

DARSE BOA MANHA EM FAZER ALGUMA COISA

изо всех сил стараться сделать что-л

DARSE CON EL CANTO EN LOS PECHOS

Puede darse con el canto en los pechos — он может быть доволен; могло быть и хуже

DARSE CON LA PELOTILLA

1) заниматься самобичеванием2) разг. пьянствовать

DARSE CUENTA DE UNA COSA

1) замечать, обращать внимание (на что-либо); улавливать2) понимать, разуметь; отдавать (давать) себе отчёт (в чём-либо)

DARSE DE BAJA

1) брать бюллетень2) брать расчёт, уходить с работы

DARSE DE CALABAZADAS

разг.1) ломать голову (над чем-либо)2) кусать (себе) локти, рвать на себе волосы

DARSE DE LAS ASTAS

1) схватиться врукопашную с кем-либо2) переругиваться, пикироваться3) яростно спорить

DARSE DEL OJO

1) перемигиваться2) понимать друг друга без слов

DARSE EL RABO

Кол. 1) быть в сговоре 2) находиться в тайной любовной связи

DARSE LAS MANOS

1) взяться дружно (за какое-либо дело)2) помириться, подать друг другу руки

DARSE MINGO

М. 1) важничать, задирать нос 2) доставлять себе удовольствие

DARSE POR ACABADO

потерять надежду на выздоровление; считать себя конченым человеком

DARSE POR CITADO

принять вызов в суд

DARSE POR NOTIFICADO

принять судебный документ

DARSE POR SUSPEITO

воздержаться от подачи голоса

DARSE POR VENCIDO

уступать, признавать себя побеждённым

DARSE UN HARTAZGO DE UNA COSA

1) наесться до отвала2) пресытиться чем-либо

DARSE UNO A CONOCER

1) представиться, назвать себя2) показать себя, проявить вполне свои качества

T: 127